Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
First he had it expanded to a length of about eight feet, roughly twofold, even though that meant cutting into the living room.
Similar(59)
It could be folded up very small & would expand to a length of 12 ft. He sent….
It could be folded up very small & would expand to a length of 12 ft. He sent a sample pontoon to a major in Washington, whom he knew, & waited expectantly.
Broken Wings could soar if it were expanded to a full-length work.
Miyazaki's retirement appeared to be temporary, however; in 2016 he announced that Kemushi no Boro would be expanded to a feature-length release.
The YouTube phenomenon about the teenage dork called Fred with the speeded-up voice has been expanded to a feature-length movie: and it's an ordeal worthy of comparison with Tom Green's notorious comedy Freddy Got Fingered.
The rough cut expanded to a feature-length film, Race to Nowhere, that's now been watched by some 750,000 people in thousands of venues across 17 countries.
The balloon is made of polyurethane-coated nylon, and expands to a maximum length of eight inches and diameter of two inches.
If all DHJ are initiated with the same size and then each Holliday junction "randomly" expands to a larger size, the length distribution of COs should follow a Normal distribution.
It was Piesiewicz who suggested the idea behind the Dekalog, the series of one-hour television films loosely based on the 10 commandments, from which two particularly striking episodes were expanded to feature length - A Short Film About Killing and A Short Film About Love.
"The Bus to Buenos Aires," by Curtis Moore and Thomas Mizer, is a touching mini-musical (it's easy to see Antonio Banderas in the lead, should it ever be expanded to movie length) about a man who is visited by the spirits of his three sisters as he travels home for the first time in five years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com