Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Clarification: Language has been amended to reflect that the vote in Montana expanded aspects of, rather than established, marijuana for medical use.
Similar(58)
This effect is pronounced because OCT images are displayed with an expanded aspect ratio in the axial direction.
The emphasis on the group serves to abstract but also expand aspects of the narrative and speech in Plato's words, and the contrasts of patterns and styles keep developing an extraordinarily rich tension.
Creating and training new types of health workers, such as newborn aides in Neonatal Intensive Care Units [ 89], has shown promise in expanding aspects of coverage and quality.
That phenomenon of the traveling exhibition, offering vast global reach, is another expanding aspect of the museum world.
Welfare-to-work programmes promoting employment of people with a disability or chronic illness are an expanding aspect of welfare reform in the UK.
At the beginning of the 21st century, however, the Internet has vastly expanded the aspects of private life that can be monitored and recorded.
Some have expanded particular aspects, some are different altogether.
Workplace changes include considering and implementing better use of social networking rather than just asking, "Should we use these tools?" One of the primary advantages of social network tools is the expanded "social" aspect.
The proposed sanctions seek to expand other aspects of those already in place, including the list of banks singled out, adding at least the country's central bank to Bank Melli and Bank Saderat, which were listed before.
HBCUs will be challenged to provide support to thousands more students who are not now in the higher-education pipeline, expand all aspects of their campus infrastructures, hire new staff, revitalize their faculties and curricula, and improve their six-year graduation rates in order to demonstrate the efficacy of public investment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com