Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Here both the entrances and exits of each performer are special events.
Similar(59)
The flow patterns observed at the exit of each test section are also presented.
Flow transitions at the entrance and exit of each element strongly affect the velocity field for up to ∼25% of the element's length under creeping flow conditions.
In addition, the resolution of the thermocouple was less than 2 K and its location should be within 25 cm from the exit of each assembly.
"We are interested in how the driver is going to explain how the car is doing at entry, midpoint and exit of each turn," said Dan Andersen, the team's co-owner.
This paper considers the criteria of minimum work of compression, equal discharge temperatures at the exit of each stage and minimum exergy loss during inter-stage and gas cooling for identifying inter-stage pressure.
Here we explore the idea that the highest heat transfer rate between two fluids in a given volume is achieved when plate channel lengths are given by the thermal entrance length, i.e., when the thermal boundary layers meet at the exit of each channel.
In order to track daily load variations, the initial load limits for the next time interval are obtained from the actual estimated loads at the non-monitored buses, considering the percentage of power variation at the exit of each lateral feeder.
In this work, a tandem flow-reactor system has been developed, which allowed us to distinguish between surface-catalyzed reactions from those occurring in solution by comparing%conversion at the exit of each reactor (S1, S2) corresponding to predominance of heterogeneous/homogeneous reactions (spatial) and two different residence times (temporal).
In particular at the entrance and exit of each guide this translational symmetry does not exist.
The "prize," placed at the exit of each maze, was a lump of agarose gel soaked in hydrochloric acid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com