Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
That is why we will propose a 'double lock', meaning that exit from the European Union would only be possible if all UK nations agreed.
Whelan became aware of the gathering of reporters outside his Copacabana hotel and, advised by lawyers, left by an employees' side exit.
BBC1's Election 2015 programme had an average of 4.3 million viewers, a 38.5% share, from 9.55pm on Thursday, kicking off with its shock exit poll that predicted an unexpected 316 seats for the Conservatives.
More than ever, Greece seems headed for the exit door.
To the delight of Eurosceptics, the prime minister will throw down the gauntlet to his fellow EU leaders to agree to a revision of Britain's membership terms within two and a half years of the next general election or risk triggering a British exit.
Arsenal did win the second leg of the last-16 tie 2-0 in Munich but it was not enough to prevent the away-goals exit.
He should have added, for any voters distracted by the recent Lynton Crosby-led mind games, that a coalition of the Tories and UKIP – formal or not – will ignore Scotland, however strong the SNP, as it heads towards exit from the EU.
"I think there's a real danger for the UK and the Westminster parties if they present a referendum that would lead to exit from the EU," she tells me.
At the very least, I suggest to him, a British exit would create no end of economic turbulence.
Related: Election 2015 results live: exit poll puts Tories on 316 seats with Labour on 239 But all of them would have remembered the lessons of exit polls past.
For the parties warned by this poll of defeat, they prepare for a long night ahead in which they will hope for local factors – a popular candidate or a better on-the-ground operation – that will somehow see them home and defy the exit poll.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com