Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All participants are given instructions on how to use the VR simulator, e.g., how to enter and exit the task, instrument use, and diathermy use.
Similar(59)
Pellegrini will be able to erase such doubts at a stroke if he can record an upset in the Nou Camp tonight, because progressing beyond last season's round-of-16 exit point was the task he had been set in Europe this season.
No significant treatment effect was observed concerning the time required for the animals to reach the exit in the CP task (Fig. 2A, CTL vs CR, U = 51.5, p = 0.910; CTL vs RSV, U = 58; p = 0.895) which averaged 480±68 s.
The coordinate control system introduced here can fulfill three goals: (1) to plan the optimal trajectory and meanwhile shape the formation under preset configuration with given the desired position of the task, even when obstacles exiting.
Overall the task of negotiating the UK's exit from the EU is immense and the work involved will occupy Whitehall and Westminster for least a decade".
When more than 700 people gathered to talk technology at a swanky bar here a few weeks ago, Ron May, this city's newest celebrity journalist, was standing by the exit, multi-tasking.
Observers occasionally lost fusion within a session; in these cases the session was exited and the alignment procedure was repeated before returning to the task.
Not that anyone would have envied him the task he undertook after Robson was summarily ushered to the exit last August, a mere four games into the season.
Friedman returned to the task of picking up the pieces of his team's exit in the National League Championship Series.
After the machining task is performed, there are two ways to exit the HOONet model.
In 40N females, outcomes also differed by exit method in task R1, with those that exited via an indirect route taking less time to pass tasks R1 (P = 0.009) and R2 (P = 0.015) than those that used a direct route.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com