Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As I head for the exit, a member of the event's team appears with Cyrcle's David Leavitt in tow.
Similar(59)
At the exit, an Equity member in an Army officer's uniform was presiding over a grabbag open to all kids who had been through HQ If you drew a gold-painted bullet it entitled you to a free toy and another trip through Headquarters.
In February, Howe, 50, was registered by a limited liability partnership (LLP) called The Exit Partnership as a "member" – a role that encompasses almost identical responsibilities and restrictions to a director of a company.
As we exited at Newark, a member of the flight crew pinned pilot's wings onto Daphne's E.S.A. sweatshirt.
There is even an exit clause so that a member state can secede from the union if it chooses.
This week police raided the Devon home of Avril Henry, 81, a member of Exit International, and seized drugs used for suicide.
While the UK would remain a member until exit negotiations were concluded, they said, Europe expected it to "give effect to this decision... as soon as possible".
While the UK – the first sovereign country to vote to leave – would remain a member until exit negotiations were concluded, they said, Europe expected it to "give effect to this decision... as soon as possible" by triggering article 50 of the Lisbon treaty, which is effectively Britain's formal letter of resignation.
The sufficient conditions under which the retaliation strategy works are: (a) the members can keep observing the aggregate output of the team; (b) the general possibility that members leave the team is low, i.e., there are restrictions for a member to exit the team.
Mob1 is a member of the mitotic exit network.
There is neither an enforcement mechanism nor an exit mechanism, and member countries cannot resort to printing money".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com