Your English writing platform
Free sign upExact(20)
Al-Nasser now heads the UN Alliance of Civilisations that exists to use culture to promote unity and diversity, and which is the body that showed A Cry for Peace last Friday.
NFL officials have said they don't want to do this because it is such a traditional part of the game, but the technology now exists to use some form of laser beams for quicker and more accurate measurements – and remove the need to stop the clock until the chain gang can hustle up to the new line of scrimmage after a long play.
The document also states: "The Communications Act of 1934 authorized the President, if he deems it necessary in the national security or defense and the requisite threshold condition exists, to use, control, or close communications services, systems, and networks under the jurisdiction of the Federal Communications Commission in conditions ranging from 'state of public peril' to 'war'".
Possibility exists to use this technology for cells in suspension culture.
However, a major opportunity exists to use them as 3D in vitro models for the study of cardiovascular tissues and disease in addition to drug development and testing.
The option also exists to use custom card decks, rather than traditional playing cards, to have greater flexibility in the number of genotypes and individuals per genotype.
Similar(40)
"We don't exist to be a fashion brand," says Noble. "We exist to use our practice for positive impact.
Ever the scientific opportunist, Blackmon is meanwhile "finding out what new research opportunities may exist to use this new facility".
Opportunities exist to use survey-based research methods to explain current practices, predominant and critical issues, and managerial techniques used to manage the RSC.
"The legal authorities that exist to use lethal force are bound by, constrained by, the law and the Constitution.
Opportunities exist to use hedonic or other approaches that value aesthetic amenities.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com