Sentence examples for exists to go from inspiring English sources

The phrase "exists to go" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a purpose or function, but it lacks clarity and context.
Example: "The project exists to go beyond traditional methods and innovate in our approach."
Alternatives: "serves to proceed" or "is meant to advance".

Exact(5)

The political space exists to go further.

Asked if torture has left the CIA damaged, Carle said: "The CIA exists to go to the limit of what is acceptable.

"The fact that the technology exists to go a couple of hundred feet is irrelevant in our minds," said Joseph DiGeso, vice president and general manager for high-speed online services at Time Warner Cable of New York.

Why else would they allow Melanie Morgan's cohost, Lee Rodgers to tell his listeners that good reason exists to "go in and attack the New York Times".

Make up your own word and find another word that already exists to go in it.

Similar(55)

Competitive pressures force even corporations that would rather not act this way, which certainly exist, to go along.

JetBlue said it intended to use the planes to add more flights to routes that already exist or to go to new markets that would be unprofitable with the A320's.

If no GO term exists to describe the function, creation of an appropriate term is requested from the GO consortium.

My personal favorite of these posits that Pokémon Go exists to distract people from the chemtrails.

My personal favourite of these posits that Pokémon Go exists to distract people from the chemtrails.

To identify an initial site of degeneration if it exists, it might be necessary to go even further back on the preclinical time scale.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: