Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In conclusion, there exists no reason to initiate intravenous octreotide in the current setting, based on published efficacy data, let alone cost considerations.
Similar(59)
But Cardinal Merry del Val has passed some time in villégiature at Castel Gandolfo, and there exists no peremptory reason against the Pope following his example.
As there exists no empirical or reasoned basis for choosing particular alternative cutoff values.
Charlize Theron plays a reporter in a subplot that exists for no reason.
Some of it, though, is absurdly comic, like the shot of a guy on a Segway that exists for no reason other than that someone here thought the movie could use a small laugh right then.
But slap that thing in a robot that exists for no reason but to try every possible PIN one-by-one, and it'll crack it right open.
Although the discussion identifies several obstacles to the practical application of the scheme, there appears to exist no principal reason why a conservation policy based on the Faustmann–Hartman approach should not work in forestry.
Most relevantly for our purposes, if something existed for no reason at all, the fact that it exists would be inexplicable, a violation for the PSR.
In lesser writers, these kinds of eye-catching images often feel gratuitous, bright verbal spangles that exist for no reason other than to show off the writer's panache.
I am pretty sure though, that I am real, that I exist, for no reason other than sitting through interminable postgraduate philosophy seminars on the relationship between language and reality, where high-functioning stoners in grubby Oxford shirts pontificated about the being-in-the-world of apples or tables or pencils.
He stated that, although it may be accepted that it would be a greater achievement for a non-existent creator to create something than a creator who exists, there is no reason to assume that a non-existent creator would be a greater being.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com