Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase 'exists in part to' is correct and usable in written English.
This phrase is usually used to describe the purpose or function of something. For example, "The National Parks system exists in part to protect the breathtaking natural beauty of this country."
Exact(15)
Merrill's work exists in part to reverse our bias against trivia.
Civil asset forfeiture exists, in part, to compensate law enforcement agencies for their crime-fighting efforts.
THE SMOOTHIE The run exists in part to space out two cups of coffee.
I've always believed that poetry exists in part to reveal the soul's capacity for compassion, sacrifice, and endurance.
After all, a word for devotion to one's country exists in part to imply a contrast with those whose who lack that feeling.
We don't share our successes or communicate them (even to officemates sometimes!) Yet the internet exists in part to solve communication and data visualization challenges.
Similar(45)
Such foundations exist in part to make sure that as years go by and donors die, their bequests do not go on flowing to outdated charities.
During the cold war Western-financed radio stations like Voice of America, which began broadcasting in Russian in 1947, existed in part to counter Soviet spin.
Universities exist, in part, to meet the needs of industry, but the fierce demand for skilled AI researchers is heavily outstripping supply, according to universities who took part in the survey.
The regent, Ward Connerly, said that in the next two months he would review the programs to verify his suspicion that they in effect promoted "self-imposed segregation" on California's campuses and existed in part to coddle members of minority groups.
It's never a bad thing when a comparatively unknown figure wins a major prize, when the idea that such plaudits exist in part to introduce the reading public to new voices is backed up by hard cash (the Orange nets its winner £30,000).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com