Suggestions(1)
Exact(1)
Although a clear and correct German translation exists for terms like "formal", "Informal" or "rating scale" (formal = formell, informal = informell, rating scale = Einschätzungsskala), the direct translation would not be understood by many HCAs.
Similar(59)
Continued follow-up provides an opportunity to assess long-term trends in risk and helps clarify uncertainty, which still exists for long-term survivors.
Most of the applications already in use concern long term risk assessment in land use planning and traffic road regulation, but some potential also exists for short term problems including risk assessment to back-country skiing.
Immunosuppressive treatments are available to suppress acute cardiac rejection; however, no viable treatment exists for long-term cardiac graft failure.
Abortion-rights advocates say the need exists for late-term abortions, in cases of extraordinary genetic defects and other dire health circumstances, and some had worried that only a few physicians would be willing to provide such care after Dr. Tiller's killing, an act prosecutors say was carried out by an abortion foe.
No dead-simple Web marketplace exists for short-term property rental.
Except for interfacing with the shore grid, no need exists for long-term coordination with neighboring microgrids h.
Even today, no equivalent word exists for the term "homophobia" in any of the Indian languages, though Indian society remains highly "homophobic".
(This doesn't include potential acronyms!) If you are sure the all-capped word is an acronym, first check the Google search, then check AcronymFinder to make sure an acronym exists for this term.
Although some level 1 and 2 evidence supports improved or limited deterioration in behavior or mood in the short to medium term, no evidence exists for a long-term effect against this particular symptom.
A wide variance in geological terms exists for describing landslides, and various terms have been applied to the same features by workers in different areas, which often leads to confusion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com