Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In a sense, Avri is no more than a litmus test, and his cries in the courtroom are a simple exploitation of an existing zeitgeist.
Similar(58)
Because the Zeitgeist was designed from the ground up — not by modding an existing bike model — it's going to be sold differently, too.
Betty was not one to realize that she was being lifted on an existing wave; she thought she was the wave, that she had actually created the Zeitgeist that was ready and hungry for her book.
Betty was not one to realise that she was being lifted on an existing wave; she thought she was the wave, that she had actually created the Zeitgeist that was ready and hungry for her book.
Its broad appeal, however, seemed to divide critics: for Tim Auld, writing in The Telegraph, it captured the zeitgeist; for others it pandered too much to female readers by peddling existing stereotypes of blundering husbands and "cool, clever, and emotionally tuned-in" wives.
In simultaneously rejecting the existing political system and professing nonviolence, the group deftly captures a middle ground in the Pakistani zeitgeist, since a great many Pakistanis abhor both their dysfunctional government and the prospect of more killing.
Barely existing.
Tapping topical trends is an obvious way to piggyback on the cultural zeitgeist but Lango's retro sticker packs are also part of its user acquisition strategy, since it plans to target these at existing enthusiast communities.
Existing homes.
Existing terminal.
Curled up in a terrycloth robe with notecards scattered around her, Palin reminds us of no one so much as Britney Spears, stumbling into a zeitgeist that was waiting for her, floating before screaming fans on the vainglorious illusion that adoration need not be earned, simply existing is enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com