Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
One of the greatest obstacles in promoting more proactive, pro-user initiatives, she quickly discovered, was that her people were prisoners of their existing vocabulary.
"What we were trying to do was to work with the existing vocabulary of the design, not necessarily design something innovative," Mr. Hazard said.
When introducing macros with sub-parts, reuse existing vocabulary words, such as 'clause' or 'binding' (if appropriate), or just 'part', instead of defining new terms.
Using elements of Manolo's existing vocabulary — a heel here, a strap there — Gordon designed two different shoes for the show, an updated Mary Jane for day and a streamlined, stacked-heel sandal for night.
This class is based on the premise that a drawing practice, in parallel to an architecture practice, has the capacity to build upon and expand the architect's existing vocabulary of space and form.
This lowers the risk for organisations who are starting to publish using RDF, because it means that if a new vocabulary comes along they can opportunistically match their existing vocabulary with the new one.
Similar(47)
Approach from existing vocabularies: in this approach the starting point is the existence of a dictionary or glossary text.
It enables organisations to tweak existing vocabularies to suit their purposes, by creating specialised versions of established properties.
The notion of 'embodied interpretation' is introduced to explore the complexity of embodied interaction in interpreting art, and to contribute to existing vocabularies of gesture.
datalegend allows researchers to publish their (small) datasets, link them to existing vocabularies and other datasets, and thereby contribute to a growing collection of interlinked datasets.
Most of the existing vocabularies in use — which tend to use words like "status" or "stage" to describe their components — use more than one of these approaches at the same time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com