Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The MPO's existing trip generation models are applied at this spatial unit for all trips.
In that case, you do not have to create a new one, just jump into the existing trip and make changes as you see fit.
Ben developed a way to use existing TRiP shRNA plasmids originally developed for fly stock production in a new, effective approach to high-throughput cell screening.
Mr. Ryan's appearance in Pennsylvania — added late into an existing trip to eastern Ohio — could be a sign that his strategists believe the campaign has stronger prospects there than once thought.
The studio will examine current modal choices in different built and socio-economic environments around the Expo line and explore how the introduction of new mobility options is likely to disrupt spatial accessibility, existing trip patterns, as well as the functions of streets and public spaces.
We found that individuals on higher incomes and of more years, were more likely to prefer the levels of service offered by the existing trip than by the alternative packages.
Similar(53)
Visit the sgRNA tracking site to download and search existing TRiP-CRISPR fly stocks by gene or stock ID to obtain information on sgRNA sequence, function, vector, injection site, and availablility.
Explore (explore.co.uk) has added extra dates for its Lebanon tours after existing trips sold out.
Both nations argue that the existing Trips agreement -- the name is shorthand for trade-related aspects of intellectual property -- already ensures adequate supplies of drugs when there is a health crisis.
Individual divers can check the website for opportunities to join existing trips.
Vice versa, persuading the crowd to bring along parcels on existing trips could require less earnings or incentives of non-monetary nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com