Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
New concepts, properties and individuals can in contrast to XML or database schemata be added easily to the upper two ontology layers, without any negative effect on the existing ODDs (forward compatibility).
Similar(58)
It could be that power couple-hood is an image that promises an alluring fantasy: marriage and independence, two ideas that are presented as at odds, existing together in harmony.
For example, if a new treatment for an advanced cancer increases the odds of survival by 50% compared with the existing treatment, then the odds ratio of survival is 1.5.
Blockchain's immutability could eventually run at odds with existing regulations, too.
The centre can only do so much, and by expecting transformation to be delivered out of existing, tightening budgets – the odds of success are shortening.
The statement attributed to Russell Bruno, president of Basic Travel Protection, that the company does not accept claims based on an existing condition, was at odds with what he told me on the phone.
It also said that the proposed regulation covering delays to connecting flights unfairly placed the entire burden for compensation on the operator of the first flight — at odds with existing international rules that require such costs to be shared between affected carriers.
It would also require NSF to apply rules on how project contingency funds can be spent that are at odds with existing federal policies.
Both cases are at odds with existing models of PSF governance and demand a treatment of PSF governance "beyond dichotomies" (Empson 2012) that would account for a broader range of governance types.
There are a large number of conclusions from these data, many at odds with existing literature.
However, these results appear to be at odds with existing experimental data regarding the selectivity towards CO2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com