Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(42)
This suggests an existing gap between literature and the practitioners' expectations of PSS design process models.
It is able to bridge the existing gap between numerical modelers and practitioners in this field.
The algorithms proposed minimize network congestion and reduce the existing gap between energy generation capacity and demand.
The resulting 'realistic, yet transparent' model appeared useful in many aspects for bridging the existing gap between theory and reality.
This will help to close the currently existing gap between the need for and the availability of technically qualified personnel.
This unpredictability proceeds from the existing gap between the pace regulating natural biological evolution, on the one hand, and the man-made technological evolution, on the other hand.
Similar(18)
The CSA's new plan for the sport involves support for "the development of elite-level, semi-professional regional leagues" to bridge what it sees as existing gaps "between high-performance youth players and national/professional team selection".
We conclude that the framework developed in this research can contribute to bridging existing gaps between the design, construction and operation phases of a building's life-cycle.
Previously constructed C. merolae BAC clones [ 9] were used for filling in previously existing gaps between contigs.
A major goal of the work is to integrate with the healthcare service in which the research is conducted, building lasting relationships that reduce the existing gaps between research and implementation.
Besides existing gaps between clinical practice and guideline recommendations, improving quality of care presents itself as an avenue to restrain the growth of medical expenditures by reducing costly complications and unnecessary procedures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com