Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Fuel cycle length of this core is also two days larger than the existing core and this core can be operated safely at the existing power of 10 MW with the existing coolant flow rate of 1000 m3/h.
The designed reactor core can be operated at a lower power of 5.6 MW with the existing coolant flow rate of 1000 m3/h to achieve neutron fluxes at the irradiation sites similar to those offered in the existing PARR-1 core at 10 MW.
Similar(58)
These new materials have important advantages over existing magnetic coolants: They exhibit a large magnetocaloric effect (MCE) in conjunction with a magnetic phase-transition of first order.
Although it uses water as the coolant, like existing designs, the water is at a much higher temperature (above 374{degree}C) and pressure.
A careful analysis of energy balance revealed excess energy loss to the coolant due to the existing combustion chamber design.
It also enables the retrofit of existing supermarket systems with climate-friendlier coolants, bringing even larger benefits than requirements applicable to new systems alone.
The intent was to eliminate the root causes of danger in existing nuclear reactors, such as high-pressure coolants and chemically reactive situations.
This is a high temperature pebble bed reactor with a fuel design similar to existing HTRs, but using a liquid-salt as coolant.
Fuel cycle length of this core will be five days shorter than the existing core and it will require 48% more coolant flow rate for its safe operation at 10 MW.
Its dynamic characteristics are different from existing CANDU reactors due to the supercritical conditions of the coolant.
Although the existing FARE tool can perform refueling in Korean plants, the coolant flow rate is reduced to below 80% of the normal flow for some time during refueling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com