Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(35)
Any claims to having been harmed in this way therefore come down to a choice between existence with a genetic disorder and not existing at all.
Assuming that the A-people are not so miserable that never existing at all would have been better for them than their existence in fact is, we now find it very hard to see how A has harmed, or made things worse for, or been "bad for," the A-people in any "morally relevant way" (Parfit 1987, 361 63), 374.
In those surely rare cases, the claim that bringing the child into existence harms the child – is, that is, worse for that child than never existing at all would have been – becomes imminently plausible.
It was not existing at all".
God is the condition of the possibility of anything existing at all.
We think we are people who risked not existing at all.
Similar(25)
As initially envisioned, the Hanlon Expressway will be upgraded to a controlled-access highway by removing all existing at-grade intersections and improving the highway to 400-series standards.
The thing that's been historically interesting about it is the fact that we are all existing at the same time, and that you can look around the room and see clothing and furniture and all these different objects and people who are from different eras.
In between are green hills covered with wildflowers, mandarin orange groves, nutmeg forests, tea plantations and rare orchids growing wild; all existing at peace with farms, resorts and small cities.
Nobody Dies Anymore is a childish daydream about things being here for ever, partly inspired by something my son said after 9/11: "If everybody didn't die then bad people would live forever and eventually there would be a lot of bad people all existing at once".
"The sixth dimension is more like this idea that there are a million dimensions from the past, a million from the present and a million from the future all existing at the same time".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com