Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
According to a report due to be released by the New York City-based research firm eMarketer, poor, slow or non-existent customer service options is still the number-one reason that Internet users don't make online purchases.
Yet companies with extraordinary service like Amazon also made it to the top, so why go to all that extra trouble and expense to provide great rather than mediocre or non-existent customer help?
I have long been annoyed with LinkedIn ignoring its social responsibility to stop this "business" and turning their eyes away while blocking me for reporting to their non-existent customer service that there are a large number of prostitutes on their site.
Now, empty taxis, often bought with redundancy pay, prowl the streets in search of non-existent customers.
Tiger Sushi (340 N. Canon Drive, B.H. 310-274-3200) is in a location last occupied by an unlucky sushi restaurant called Luckyfish; the only lucky thing about it was they got out when they did, considering it featured a moving conveyor belt of tired sushi plates for non-existent customers.
They go external - and aim either to interact with their existent client base, or get new customers.
"Many websites have sucky (or non-existent) help pages and customer service," says Kaplan, who aim to make the whole FAQing experience more FAQing frictionless.
Whatever is non-existent remains non-existent for ever and whatever is existent always exists.
It now turns out that Wonga sends out menacing letters from non-existent solicitors if its customers miss their repayments.
Wonga sent letters from non-existent law firms to customers in arrears between 2008 and 2010.
Payday lender Wonga must pay £2.6m in compensation after sending letters from non-existent law firms to customers in arrears.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com