Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Additionally, the datasets used in our study have remained unexplored for years because the existence of these data were unknown to government health policy agencies and, in some instances, even to the central administrative bodies of relevant organizations.
Similar(59)
Only few of the extreme AE data belong to type 2. However, the existence of these few data indicates that AE has no upper limit.
However, the existence of these CE data is no guarantee that findings and recommendations will actually change health policy or practice in countries.
But American officials, in acknowledging the existence of the data mining program over the past seven years, said its target was limited to foreign figures.
From an observer's perspective, the study's results may cast a negative light on Indian politics, but there is optimism in the fact that the mere existence of this data is an improvement.
The limited number of publications on the use of optical mapping in vertebrates might be due to limited public awareness of its existence, as these data are still not easily obtainable and useable by the public.
Table 1 presents a comparison between a number of existent data resources, focusing on features like the existence of data analysis services and data statistics.
Given the existence of such data repositories, these facilities should be in a position to leverage big data analytics.
Although these studies do not focus on protected areas, they do indicate the existence of sufficient data for modeling these taxa.
Despite no reports exists to date, in light of these data the existence of plant disorders associated to the aggregation of natural endogenous proteins cannot be completely discarded.
Another advantage of having screened previously reported kinase inhibitors is the existence of experimental data on the selectivity, potency, and structure of these compounds directed against other kinases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com