Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Each group was further divided into subgroups (families) to test whether biases existed in numbers of emerging and reemerging species at this level.
Similar(58)
Generally, it has been believed that these particles exist in numbers of the order of thousands per cubic centimetre at the mesopause.
In the 30 days after surgery, substantial differences existed in the number of prescriptions (all drugs) and number of days that patients received ambulatory care.
Owing to insufficient information to assess whether an important risk of bias existed in a number of trials, it was hypothesised that all trials had an unclear risk of bias towards other potential sources of bias.
While some were meant to be overtly sexual, others functioned more as fertility symbols -- of the sort that existed in any number of ancient civilizations on every continent.
A3 World Briefing A7 NATION CHALLENGED A8-9 U.S. Is Still Hunting Al Qaeda and Taliban Forces Defense Secretary Donald H. Rumsfeld said pockets of Al Qaeda and Taliban resistance existed in "a number of locations" throughout Afghanistan and just across the border in Pakistan and Iran.
In addition to changes in the frequency of CSFEdim CD8+ T cells), differences existed in the number of cell divisions among CFSEdim cells.
Substantial variation existed in the number of common bulls among countries.
A broad disparity existed in the number of differentially expressed genes between neonates and adults.
Considerable variability existed in the number of actions following negative tests over the different items, most important concerning osteoporosis risk, fall risk and the immunisation interventions (Table 4).
Significant differences exist in total numbers of birds per pen initially housed and the final numbers taken out of each pen (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com