Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(9)
The Russian Revolution and Civil War that followed it from 1918 to 1922 irrevocably altered a nation that had existed for one thousand years.
These tins of grey emulsion existed for one purpose only: I was selling them for you to use to paint over anything you found to be morally or aesthetically offensive.
Soon, they had a bottled water company that existed for one sole purpose: To fund safe water projects in developing nations.
"They were being honoured for creating and defending the Confederacy, which existed for one reason, and that was to protect the right of people to own other people".
It is also possible that multiple abstracts existed for one full paper publication and that these abstracts were from presentations given at other meetings.
Although different isomiRs existed for one miRNA, the observed frequencies of most abundant isomiRs were adopted as the expression levels of sequenced miRNAs [ 30].
Similar(51)
By the late 1990s the standard VT for managing thoracic surgical patients had already been adjusted downwards (from 10 to 12 ml/kg in the 1980s) to 8 to 10 ml/kg, although no specific guidelines existed for one-lung ventilation.
Chinua Achebe's essay "The Novelist as Teacher," Ngugi wa Thiongo's Decolonizing the Mind, Wole Soyinka's writing on fiction and the "social vision," and Nadine Gordimer's many essays on African literature all lead readers to expect that African fiction exist for one thing only: to comment on the social condition of Africa.
The existence of ASgrn1-2 suggesthatthan an equivalent entity may exist for one or both co-orthologues, grna and grnb.
Right now, the Labour party is trying to reject a leader that exists for one that doesn't, as if her non-existence is only a predicate, just one drawback to weigh against all her positives.
This screen exists for one purpose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com