Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There existed a higher extent of integration of clinical, marketing, and information infrastructures among the hospital-clinic member relationship than those among clinic members within individual PCCNs.
In addition, it found that there existed a higher extent of integration of clinical, marketing, and information infrastructures among the hospital-clinic member relationship than those among clinic members within individual PCCNs.
Similar(58)
The results showed that there existed a high correlation between the usability index and the subjective rating score.
Furthermore, there existed a high incidence of intrahepatic metastasis and recurrence after resection [ 41- 43], which suggested that peritumoral environment was important.
In patients with aberrant anatomy such as a high-riding vertebral artery (VA) or the presence of an arcuate foramen at C1, there exists a higher risk of VA injury.
Therefore, there exists a higher potential for photon absorption for Em electrons than for En and Eo electrons.
There exist a higher number of attempts in establishing a micro-macro link and in sense-making with question prompts and observations of the simulation.
If the child was not on cotrimoxazole preventive therapy at baseline, there exists a higher risk of mortality.
Recent evidence from large cohort studies suggests that there exists a higher cancer incidence in people with type 2 diabetes (DM2).
At the end, small and redundant subgraphs are removed if the number of proteins in a subgraph is less than four, or if there exists a higher scoring subgraph overlapping >80% of proteins in either species.
This implies that our miRNA profile might not be representative of other genetic backgrounds such as African descent, where exists a higher proportion of breast cancer in young women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com