Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(3)
"This project really is about that universal longing for home," says Chun. "To me, it's interesting that these are paper documents that exist to validate our identity and mobility wherever we go.
That's why I titled this work On Paper, because it's also like 'Oh that person's great on paper.' It's really interesting that we all have to go through this paperwork, whether you're travelling or immigrating, they exist to validate our identity, to show that we exist".
And the moment we stop seeing the agreement of others as necessary for our own validity becomes the moment we can accord them their own dignity and full humanity as persons, persons who don't exist to validate our beliefs but instead stand as beautiful and worthy in their own distinctiveness.
Similar(57)
He said: "You know how drug dealers exist in network TV: they exist to validate the cops.
Although, arterial hypertension has been reported as a risk factor for developing TN based on the theory of increased arterial tortuosity and pulse pressure, little or no epidemiologic data exist to validate this concept.
Currently, insufficient fly-trap data exist to validate either model except perhaps in isolated areas.
Unfortunately, no convincing data exist to validate this hypothesis for nosocomial pneumonia [ 37].
Unfortunately, no convincing data exist to validate this hypothesis for nosocomial infections.
At the laboratory level, while there are arguments against strict regulation in some contexts (such as for rare genetic conditions where not enough controls exist to validate tests), a general consensus and additional guidelines are required.
Rodger was enabled in his misogynistic feelings by a culture that exists to validate the feelings of angry, lonely and sometimes mentally unwell men.
Little information comparing the fracture resistance of internal connection titanium and zirconia abutments exists to validate their use intraorally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com