Suggestions(3)
Exact(12)
But there is a much deeper malaise, posing challenges that simply did not exist to the same degree in 1980.
The scheme could help Rakuten compete in other countries too, believes George Hogan of Macquarie, an investment bank.But the inefficiencies that Rakuten exploited in the Japanese market do not exist to the same extent elsewhere.
The barriers to youth do not exist to the same degree in the women's game, where there were 15 teenagers in the French Open singles draw, including the 16-year-old Donna Vekic of Croatia and 17-year-old Ash Barty of Australia.
This rich history has left its mark on the seabed but accurate maps showing the location and character of surviving seabed archaeology do not exist to the same extent as for archaeology on land.
Our communities, our social groups and our families are racially mixed in a way that doesn't exist to the same degree among non-Hispanic white and black Americans.
The unique trust that I and so many others, Christians and Jews, placed in him on the issue of supporting our close alliance with the Jewish state does not exist to the same extent, so I will look more to his actions than to his words.
Similar(45)
"When you look at the world of dogfighting, what's interesting about it is that it's not a world that exists to the same degree when the original movie came out.
Within these boundaries, the Kurds say, they have created freedoms unknown in Iraq since the state's founding in 1921: the foundations for a civil society, that, they say, exists to the same degree nowhere else in the Arab-dominated world.
"When you look at the world of dogfighting," Ellison continued, "...it's not a world that exists to the same degree [as] when the original movie came out".
However, 'best practice guides' in the field of macromolecular crystallography are anything but settled, and sometimes many approaches exist to solve the same problem.
Now, physicists have shown that entanglement can occur across time as well, so that two photons don't have to exist at the same time to form what Albert Einstein called "spooky action at a distance".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com