Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Over the summer, we really started to double down on what needed to exist to take the Upverter platform from this hobbyist hacker with open source tool, to this real-deal professional design suite to compete with the big boys, or to become complementary to them".
For those who do, relinquishing custody is becoming harder as average stays in foster homes grow longer due to crushing court delays and the often belated discovery that family members exist to take the child in.
Similar(58)
"I cannot figure out where some imperative exists to take the words 'under God' out of the Pledge of Allegiance, or to ban the mention of the 10 amendments in a public square," he said, after discussing the Bill of Rights.
"Going to Exeter, who have done extremely well to get to where they have, the challenge exists to take the next step and be a top line team.
The Commission adopted the Statements of Principle as currently drafted, with the understanding that the Committee on General Principles would further consider issues related to equivalence and food safety objectives, and recognized that adequate flexibility should exist to take into account the needs of developing countries.
The first challenge that young people must face — whether they state it this way or not — is to exist, to take a place in the world: to do fulfilling things, to make a living, to look for love, to go beyond the assumptions of home and family and discover their own identities and abilities.
As a touring company, we exist to take productions to other parts of the country.
Protecting your privacy online isn't impossible, but it does take work, fortunately the tools exist to take it back.
No better opportunity may exist to take, on its own terms, what sushi has to offer.
"I've asked Legal whether any impediments exist to taking him along.
The idea that a vast Muslim conspiracy exists to take over the United States and Europe from within is simply ridiculous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com