Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(4)
Flea markets exist to create a marketplace for people of vastly divergent tastes and interests.
Moreover, while the money may exist to create a plethora of series below Formula One, the trend at the top for half a decade has been to cut costs and restrict spending.
He made it clear that in the modern Middle East with its rising tide of militant Islamism and its deepening atmosphere of instability the conditions just do not exist to create a Palestinian state.
To Roy, these security measures, like the FCDA programs of the 1950s, only exist to create a false illusion of safety.
Similar(56)
It is also possible that a selective advantage could exist to create an operon, but subsequently this advantage is no longer present as the environment changes.
The infrastructure exists to create a local product that a local market wants to buy.
The technology also exists to create a national database that would link the ballistic fingerprint of an individual gun to its place of sale and its owner.
Though you may not be aware of it, the technology already exists to create a video screen thin enough -- and flexible enough -- to fit seamlessly into the pages of this magazine.
Strung together, however, a series of negative assessments could be seen as a pattern of underperformance and could lead to demotion, or, eventually, dismissal, said Scott I. Barer, a labor and employment lawyer in Woodland Hills, Calif ."From a legal perspective, the review process exists to create a paper trail to call upon if they need to put an employee on notice," Mr. Barer said.
In the digital landscape it shouldn't have to – the opportunity exists to create a clear, compelling vision but then position the most relevant elements of it to the most relevant sub-groups, using the data that is now at their disposal.
With the recent interest in the Internet of Things and blockchain, the opportunity exists to create a myriad of sharing applications, e.g. peer-to-peer automatic payment mechanisms, foreign exchange platforms, digital rights management and cultural heritage to name but a few.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com