Your English writing platform
Discover Ludwig"exist of which" is not correct and cannot be used in written English.
"Exist" and "which" are two different parts of speech and cannot be used together in this way. An example of how you might use this in a sentence correctly would be: "He showed me a list of items that exist, of which I was surprised by the number."
Exact(23)
That means, whether in a bookstore, library or video store, that computerized records exist of which ideas a person has chosen to spend time with.
Multiple parsers for ODF and OOXML exist, of which some are open-source.
Several removal techniques exist of which coagulation-flocculation is a favourable option for reasons of robustness and limited investment costs.
In chemical and minerals engineering, numerous opportunities for the application of these systems exist, of which the characterization of flotation froth structures is a good example of the utilization of visual data as a supplement to conventional plant data.
Several types of upconversion mechanism exist, of which the addition de photon par transferts d'energie or, in English, energy transfer upconversion mechanism is the most efficient; it involves energy transfer from an excited ion, named sensitizer, to a neighboring ion, named activator [25].
If every American had Cap's mindset the KKK would cease to exist, of which there'd be no need for the ACLU and the Anti-Defamation League.
Similar(37)
No list exists of which ones might be removed, but Maale Mikhmas is well beyond Israel's West Bank separation barrier, and therefore a likely candidate.
Although the site required an employee username and password to log in, the researcher found that an "admin" account existed, of which anyone with the answer to the secret question could reset the password.
Many Shakhas are said to have existed, of which only a few remain.
Four Vedas exists of which the Rig Veda is the oldest.
In 2009, 1926 municipalities existed, of which 489 (25.4%) had populations of 10,000 or fewer inhabitants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com