Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Likewise, tapes now exist of various assassins in the Dawg Pound in Cleveland who cranked up their fourth-and-long arms and heaved missiles at officials and visiting players last Sunday.
Training of the youth care professionals by the CSC will exist of various activities, such as interactive workshops, individual face-to-face sessions, and provision of written (online) information.
Similar(58)
The combined implementation (CI) strategy exists of various strategies intended to improve OTs' adherence to the COTiD program, increase community OT use, and to increase managers' and physicians' knowledge and attitudes regarding the COTiD program.
There is the Independent Women's Football League, and the Women's Football Alliance, and the unfortunate Lingerie Football League, all of which exist on various levels of semi-professionalism.
Second, ecoliterate people tend to be more aware that systems exist on various levels of scale.
Also lacking in previous batteries are indicators of the incentives and disincentives that exist for various kinds of function (Kielhofner 1993).
It is shown that harmonic, subharmonic, and chaotic motions can exist for various values of parameters.
The unique clinicopathologic characteristics and biological behaviors for different macroscopic morphology suggest that distinct carcinogenetic pathways might exist for various subtypes of CRC.
Because of the ability of sHSPs to exist in various states of oligomerization, depending on their phosphorylation status, they can be involved in highly diverse cellular functions, including molecular chaperoning [ 19], modulation of the glutathione redox status [ 20], and regulation of actin polymerization dynamics [ 21].
Secondly, there exist various of advanced mathematical techniques to solve the formulated SMDP problems, especially the learning-based approach.
Of course, differences exist between various fields of study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com