Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
She rails against the particularly Roman phenomenon, "which practically doesn't exist abroad", of people who use public buses but do not pay fares (it is an honour system and checks are exceedingly rare).
Mr. Pyke has advice for students who want to help with poverty, homelessness and other social problems that exist abroad as well as "within 25 miles of where most of our students live".
Smaller groups like the Netherlands' De Nummerplaat and France's Francoplat exist abroad.
However, our findings of particular problems in heterogeneity between facilities and scanty documentation undoubtfully exist abroad, and our call for national guidelines can only inspire other countries to do the same.
That, and Motorola's presence in the US comes with obstacles like carrier exclusivity agreements that don't exist abroad and "a history of Asian companies failing to retain top engineers and marketers in their U.S. operations" make a purchase by one of the big players seem less and less likely.
Traditional forms of primitive accumulation still exist abroad.
Similar(53)
But no such law exists abroad.
In poor countries, the chances are that patents and so on will help less than in rich ones, largely because investors are trying out technology that already exists abroad.
To use too much force would risk alienating the fragile support for his regime that exists abroad, at a time when the American Congress is pressing the Clinton administration to suspend all financial help to Indonesia.
On the threat of Trump imposing protectionist barriers to US companies locating abroad, the IDA chief executive said: "US companies, in my view, will continue to want to … go abroad, seek new markets, seek the talent that exists abroad and have access to the innovation and research that exists outside the US.
We may want to order items from retailers that we don't care enough to use frequently, or a hotel site that only exists abroad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com