Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Todd Gitlin: It was thrilling, exhilarating, challenging.
None of the four scores was originally composed for dance: but each offers an exhilarating, challenging inspiration.
It's exhilarating, challenging, rewarding and sometimes really scary.
The shift from art distribution to show preparation seems to have suited him: "The experience was exhilarating, challenging, inspiring, hopeful, and energetic.
I find it exhilarating, challenging, healing and horrifying all at once".
Similar(55)
At its worst, late on Sunday, a few pedestrians battled their way home, even a few city blocks presenting a treacherous, if exhilarating, challenge.
Chilangos, as the people who live here are called, are devoted to their city; their solidarity comes from the exacting and exhilarating challenge of living here.
Record collecting had been a subculture, too, and, for that vanishing breed, finding albums proved to be an exhilarating challenge, one that involved scouring garage sales, sifting through bargain bins.
The 2.5 miles to Mardale Head can be walked either on the road or along the shoreline path, while the hills of Harter Fell, Riggindale, and Mardale Common, are tough but exhilarating challenges.
Being a consummate professional, Senna would have adapted to the revised thinking but the chances are he would have missed the more exhilarating challenge of having to overtake a rival on the race track rather than when he was stationary in the pit lane.
The restoration of Mendips posed an exhilarating challenge to the tweedy experts from the Trust, who are more at home cataloging Chippendale cabinets and Queen Anne settees than scouring junk stores, auctions and flea markets for plastic Bakelite wall switches, checkered linoleum and floral print porcelain from one of the least inspired eras in decorative history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com