Your English writing platform
Discover Ludwig"exhibit a fall" is a correct and usable phrase in written English.
You would use it to describe a noticeable decrease in something. For example, "Over the course of the fiscal year, the company's profits exhibited a fall of 15%."
Exact(1)
Patients in septic shock treated with low doses of hydrocortisone (300 mg/day over 5 days) exhibit a fall in temperature and heart rate associated with a decrease in inflammatory response (phospholipase A2 and C-reactive protein), proinflammatory cytokines and soluble adhesion complex, as well as an increase in anti-inflammatory cytokines [ 17].
Similar(59)
(Exhibit A: last month, the former rivals Palm and Handspring agreed to merge).
Exhibit A: this year's Super Bowl, where 17 Internet companies paid an average of $2.2 million each for a 30-second spot.
Exhibit A: last week's demonstration at the Manchester, N.H., airport.
Exhibit A: Yesterday I was browsing in a store.
Exhibit A: Next week The Rolling Stones, yes, with an average age higher than the members of the U.S. Supreme Court, kick off their first tour of American stadiums since 2007.
Na ion lifetimes exhibit a ±23 24 % variation for a ±10%% change in temperature, which does not change with altitude.
SLEC display a KLRG-1hiCD127lo phenotype, whereas memory precursor effector cells (MPECs) exhibit a KLRG-1loCD127hi phenotype [27].
Callipyge animals exhibit a 30 40% increase in postnatal muscle growth of the pelvic and loin muscles as well as a 6 7% decrease in total fat content [1] [5].
Furthermore, isolated ventricular muscle preparations from the varanid lizard exhibit a 15 20% reduction in contractile force when treated with ryanodine (16).
Because the wurtzite QPs exhibit a [112̅0] orientation, the monolayer thickness is a/2 = 0.20 nm, which is half of the basal unit-cell face diagonal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com