Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The Canada Act (also known as the Constitution Act) is not an exhaustive statement of the laws and rules by which Canada is governed.
The court said the federal parliament had the power under the constitution to legislate on same-sex marriage and the federal Marriage Act was a "comprehensive and exhaustive statement of the law of marriage".
This is not an exhaustive statement on the progress achieved or the state of the field, since time did not permit such an exposition, and hence this is a personal perspective on gold catalysis and its potential impact on green chemistry.
The REAL classification is an exhaustive statement about lymphoma and many rare conditions are included within it.
Similar(56)
Neither in these exhaustive closing statements nor in the court's extended charge was any reference made to the two questions, asked several days before and, in effect, unanswered, which are now assigned as prejudicial error.
These realisations are illustrated in example texts, but as register/discourse relations are highly diverse, exhaustive realisation statements are not canvassed here.
The congregation has faced one land-use issue after another, the latest being the requirement for an exhaustive environmental impact statement since the site abuts wetlands.
He also said that the school expansion would undergo a very thorough review process in the planning board and that the school was compiling "the most exhaustive environmental impact statement in the town's history".
It is not meant to be an exhaustive listing of all statements on religion and ecology.
Each candidate produced a written statement and answered exhaustive questions, both from the floor and submitted in advance.
The military's statement was the most exhaustive American account of the episode so far.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com