Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Due to these limitations, the exhaustive search method was preferred for the tracking application implemented for this research.
Disadvantages are the lack of trusted content providers, the absence of exhaustive information, the specific limitations imposed by each social media platform, the possible difficulties of finding the needed information that can become time consuming, and privacy issues [17].
Though our results are not exhaustive due to the limitations of the sample size (N = 71), and although we would do well to incorporate a number of other attributes, the work here still introduces a new approach in the field.
On this premise, an electronic exhaustive search without language limitations was conducted.
The scope for social robots in health and education appears exhaustive but there are still limitations.
We would caution that the above-enumerated limitations are not exhaustive; the presence of such limitations in a particular contingent fee arrangement is not a guarantee that that agreement will pass muster.
It is noteworthy that our study presented two limitations precluding the exhaustive identification of enhancers in the DNA region under study.
The PMSI is standardized and exhaustive but there are some limitations.
Furthermore, the analyses may not be exhaustive due to the technical limitations of ChIP-chip assay coupled with the conservative FDR threshold used to identify statistically significant signals, which may have excluded some positive signals.
The major limitation of this exhaustive systematic review is the lacking of a solid control group for the summarized case reports.
Nonetheless, a broad range of studies was included and analyzed; the database searches were exhaustive with no time or language limitations and only three reports could not be reviewed due to language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com