Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
We are exhausted because of cuts.
Miriam is now under NHS care – her condition diagnosed in hospital, her treatment prescribed; Emma is overworked and exhausted because of the demands and deficiencies of the NHS.
It is a tribute to "This" that we still like Tom, a woodworker who feels inferior to his college-educated wife and friends and is perpetually exhausted because of the new baby at home.
Raekha Prasad Zaijian from the Qus in Beijing, China What's happened in the past year: Chen, 18, is exhausted because of studying so hard; her camera-mad father, meanwhile, has just won a photography award.
His agents said the condition was temporary, and a message from Yao appeared on his official Web site: "I have been exhausted because of the poor security at the National Team games... too many public appearances and commitments by the Chinese National Team, and incessant fan disturbances at the team hotel".
This process allows overcoming temporarily the deficit of production of water in the city, but gets exhausted because of the growth of needs.
Similar(47)
Rugby fives can be exhausting because of the speed of the ball, the low board, and the use that is made of the back wall.
Tourist Sara Hesketh told the BBC: "We've all got coughs with all the smoke and stuff and we're all exhausted because none of us have had any sleep.
" Because of this reduced number of midwives, many of them are exhausted, because there is a lot of work to be done.
If I do three interviews in a day, I can be exhausted, because the process of hearing everyone requires that I empty out myself.
The Dodgers are also exhausted because the schedule of their division series against the Washington Nationals was totally dictated by baseball and television's insistence that everyone loves the Cubs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com