Your English writing platform
Discover Ludwig"exert rights" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone advocating for their rights, exercising them, or generally taking action in order to secure them. Example: "The citizens of the city began to exert their rights to protest the new policy."
Exact(1)
But he added that Mr. Coors did nothing wrong and that Mr. Brooks is trying to exert rights over material he doesn't own.
Similar(59)
But there's not much influence they can exert right now: the "SNL" season finale, hosted by Alec Baldwin, is Saturday.
Development officials fully realise the tight control the Meles government exerts, right down to local levels, with political indoctrination in schools.
In principle, the elastic response (E(L) in Eq. 1) should be determined by measuring the force exerted right after an instantaneous step.
Increasingly, Muslim women know they are able to exert their rights through the British equalities and legal framework.
"Inspectorates need more funding and a stronger mandate, and workers need to be empowered to exert their rights to prevent abuses in the first place," she says.
Artists, sensing the shift at the record labels and an opportunity to exert their rights, are taking matters into their own hands.
New and expecting dads can pledge to take their full leave — to stand up against the stigmas, exert their rights, and demand that their workplaces treat them fairly.
Gunmakers wishing to exert their rights can buy "80% completed" receivers online now and, with the help of a guide and a drill press, complete the parts at home.
Investors and everyone else should make a commitment to vote in every election to exert those rights, strengthen our democracy, and preserve the capital markets that have contributed so much to our country's wealth.
Martin finds that Kelly and Carmody made the point that when people exert their rights with support from friends, they may defeat those with prestige.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com