Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
They now must consider the possibility that the American government, backed by its military, may exert daily administrative control over a swath of Arab soil for a long period.
Similar(59)
The plant stress hormone ABA antagonizes the growth promoting effects of GA and ethylene [ 52] and, like GAs and ethylene, ABA biosynthesis genes are part of a transcriptional regulatory network that exerts daily control over plant growth [ 26].
The nervous studio executives exert relentless daily pressure over every aspect of their investment.
A second totalitarian feature of Kallipolis is the control that the rulers exert over daily life.
Stressors such as combustion products (diesel exhaust, carbon monoxide, nitrogen oxides, cigarette smoke), particulate matter, ozone, exert a daily challenge to our body's cellular defenses, in particular within the pulmonary and cardiovascular system [ 1, 2].
Given the control the Chinese government exerts over daily life (including coming down hard on troublemakers), it was not exactly news that the Games were, shall we say, disciplined.
The Web site of Facebook's founder Mark Zuckerberg exerts a daily, maybe hourly, pull on our lives in ways few would've predicted when it was invented just seven years ago.
The Nike FuelBand, a black band with an array of colored lights, measures the energy you exert on a daily basis and sends it to a smartphone.
Nike FuelBand, a black band with an array of colored lights, measures the energy you exert on a daily basis and sends it to a smartphone.
This case gives evidence of the initiative which Coast Guard radiomen are sometimes called upon to exert in their daily duties.
When I exert myself, my daily coughing becomes a spastic type of cough, which leaves me exhausted, breathless with chest pain".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com