Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(25)
"The MPS undertook a scoping exercise to assess the relevance and credibility of that information.
He was dealt a major blow this month when Merkel and the French president, François Hollande, snubbed a UK exercise to assess the impact of EU laws and regulations on Britain and the rest of Europe.
David Cameron has been dealt a major blow after Angela Merkel and François Hollande snubbed a special UK exercise to assess the impact of EU laws and regulations on Britain and the rest of Europe.
At this time of year, at the end of an increasingly protracted season of glitzy galas and awards ceremonies, I find it a useful exercise to assess the status of older women on the red carpet.
The Financial Times quotes one person helping to operate the two-week trial, who said the trial was also "part of a stocktaking exercise" to assess the numbers of EU nationals living and working in Britain.
You need to take a step back, or 5 or 10, and look past this extraneous (if diverting) exercise to assess the actual show and its legacy.
Similar(35)
The Joint Chiefs of Staff, as well as branches of the armed services, regularly conduct computer-simulated war games, sometimes called tabletop exercises, to assess different threats and the American military's response.
The Joint Chiefs of Staff, as well as branches of the armed services, regularly conduct computer-simulated war games, sometimes called tabletop exercises, to assess threats and the American military's response.
Consequently, many economic evaluations based on RCT data undertake modelling exercises to assess the cost effectiveness of an intervention making assumptions about long term treatment effects.
Quality assurance exercises to assess the reliability of genotyping results are performed every 6 months.
For surveillance of uncommon events and those that have not yet occurred, it would be necessary to use scenario-based exercises to assess system performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com