Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Hu also called on all parties to remain calm and exercise restraint to avoid increasing tensions.
"The situation in Ukraine is extremely complex, and what is most urgent is for all sides to remain calm and exercise restraint to avoid an escalation in tensions," China's foreign ministry on Monday cited Xi as telling Obama.
Similar(58)
With talk among some of Morsi's supporters of martyrdom, let us hope the soldiers exercise maximum restraint to avoid a repeat of the bloody events outside the Republican Guard compound in Heliopolis on Monday.
The restraint to avoid fighting fire with fire.
A second senior official said the US intended to call on China to "exercise restraint" and "avoid any other destabilising actions", including a new declarations of air defence zones.
"We continue to urge all sides, including the Saudis, to exercise restraint and avoid unnecessary violence," the official said in an emailed statement.
The Chinese government has a right to punish the criminals, but we should urge it to exercise restraint and avoid overreaction.
Nato Secretary-General Jens Stoltenberg said he was following the situation with "great concern" and urged all sides to "exercise restraint and avoid any further escalation, in the interest of the country and the whole region".
We also hope all sides can remain calm and exercise restraint and avoid doing anything to exacerbate confrontation or tensions," she told a daily news briefing.
"We call on parties concerned to stay calm, exercise restraint and avoid escalation of tensions on the Korean peninsula," foreign ministry spokesman Liu Weimin said at a press briefing on Tuesday.
"China calls on the relevant parties to be calm and exercise restraint and avoid taking any further action that would cause any further escalations," Hua Chunying, of China's foreign ministry, said today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com