Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The first step in the preparation for a WUSN experiment is the qualification test, exemplified in Section 3.4.
This is exemplified in Section 3 by a case of current interest from the regional airport network in Norway.
Thus, feminist philosophies of science, exemplified in Section 6, undertake to determine whether and how social values and interests play a positive role in the scientific knowledge production.
The concept is not limited to DFT and, in general, any meaningful transform can be applied to the rows and columns, as exemplified in Section 5. Taking the concept one step further, (19) can be formulated as operatorname{vec}!left(boldsymbol{Delta}right) = operatorname{vec}!left(mathbf{T}_{text{c}} mathbf{D} mathbf{T}_{text{r}}right). (20).
Models of both the environment and the node-to-node link gain (or pathloss) are given in Section 2. The new method for estimating link gains from limited measurements is described and exemplified in Section 3, and a method based on entropy is described for choosing the subset of transmitting nodes.
This is exemplified in Section 3.5.
Similar(53)
This is exemplified in sections of both testaments.
As exemplified in Sections 4 to 6, this Bayesian view also allows for a convenient illustration of the underlying statistical dependencies of model-based approaches by means of Bayesian networks.
Following Birmingham School discourse analysis (e.g. Sinclair & Coulthard 1975; Coulthard & Montgomery, Coulthard & Montgomery Coulthard & Montgomery 1981), Martin (1992, p. 46) refers to 'moves' in an exchange that is made up of more than simply an adjacency pair, as exemplified in our section above.
The coding percentages presented in the figures and findings are intended to lend insight into trends in LAs' responses, which are exemplified in the methodology section.
HTTP header fields can also contain cache directives, as exemplified in the 'performance' section below.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com