Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mr Mulally once told The Economist that senior executives were loath to discuss problems on their watch for fear of hurting their career.
Google is trying to argue that click fraud is just a blip on the huge Internet-advertising radar, but the settlement indicates that it's at least a problem something Google executives were loath to admit just a week ago.
Similar(58)
Likewise, the company's executives are loath to do the same thing online, where most beauty sites sell a wide range of brands.
Bank executives are loath to pass up what they see as a bargain that could resuscitate share prices, while regulators argue that banks need all the capital they can get.
Company executives are loath to divulge the size of limited-edition runs, but Mr. Lang said the Messiaen set had so far sold about 6,000 copies, an impressive number.
The firm is so pugnacious that even the most powerful chief executives are loath to criticize Milberg publicly.
Conducting a simple data inventory is often a job that executives are loath to embark upon, resulting in a bunch of data left to rot away in silos.
Although Dell executives are loath to be pinned to a timetable, neither the company nor its founder, Michael Dell, who still holds 9% of its stock, is known for patience.
Executives at nonprofits said they were loath to cut programs and were hoping to avoid layoffs.
Scott Pattison, executive director of the National Association of State Budget Officers, said many lawmakers were loath to tap more traditional tax sources during a downturn.
Although companies were loath to admit it, most executive jets were initially purchased as a perquisite of the top management, usually for a chief executive officer who liked to fly and found the executive jet's performance comparable to that of airliners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com