Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But whatever the story, analysts and executives of community sites say the e-commerce revolution changed the face of the Internet.
Similar(59)
Mr. Brown, chief executive of Community First, is a politically connected entrepreneur with a checkered history in the halfway-house industry.
Dawes was joined in the 'When it all goes Pete Tong' session by Anna Whitty, chief executive of community transport organisation ECT.
Mike Burke, chief executive of Community Concepts Inc., a local nonprofit serving western Maine, said that since the article had appeared his organization had received $30,000 in donations.
In a letter to Wayne T. Smith, the chief executive of Community, Trevor Fetter, the chief executive of Tenet, said that the bid undervalued Tenet and that he had concerns about disclosure and regulatory compliance.
"Historically, we've used May to promote what we call tennis month," said Kurt Kamperman, the chief executive of community tennis for the U.S.T.A. "Tying in to this event allowed us to extend the season".
Ronald J. Corti, the chief executive of Community, pointed out that it earned a profit last year of $750,000, which goes to St. John's, its corporate parent, and thus helps provide services for the poor of Yonkers.
Candice Carpenter, the chief executive of community builder iVillage ivil, says she thinks the Internet will mirror the evolution of television.
His father, who retired last year as the chief executive of community-school district affairs for the New York City Department of Education, is now the senior assistant to the president of the United Federation of Teachers in Manhattan.
Fiona White - chief executive at Community Lincs Fiona White is chief executive of Community Lincs a community development and voluntary sector support charity based in the East Midlands.
Michelle now works at the University of Chicago Hospital, as executive director of community affairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com