Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It is more like being the hands-on chair of a company board or the chief executive of a trade union.
Now the chief executive of a trade body for artist managers, called Music Managers Forum, Mr Webster can remember people asking him what he thought of the digital compact cassette when it was marketed in the early 1990s.
"The scientific profile of Ricciardi is unquestionable," comments Claudio Argentini, an ISS researcher and executive of a trade union for researchers, USB PI Ricerca.
Similar(57)
Now, two senior executives of a trade organization, the Association of National Advertisers, have begun writing blogs.
David Poley, chief executive of Portman Group, a trade group of UK alcoholic drinks producers, said: "We are proud of the regulatory system for alcohol in the UK which is admired across the world.
function than ever before," said Philip B. Livingston, chief executive of Finance Executives International, a trade association.
"This is a crucial announcement for the renewable energy sector," said Maria McCaffery, chief executive of RenewableUK, a trade association.
"I think that could be a damper on community bank involvement in this program", said Cam Fine, president and chief executive of the Independent Community Bankers of America, a trade association.
"It's a very thorny subject," said Diana Aviv, president and chief executive of the Independent Sector, a trade association representing about 550 nonprofit organizations.
Rozanne M. Andersen, chief executive of ACA International, a trade association for the debt collection industry, said she was "extremely concerned" about the increase in lawsuits, which she said cost her industry hundreds of millions of dollars a year.
Michael D. Weekes, chief executive of Providers Council, a trade association representing organizations that provide human services in Massachusetts, said that more and more cities and towns in that state were pressing nonprofit groups to make similar agreements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com