Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the UK, non-executive directors have the same legal duties, responsibilities and potential liabilities as their executive counterparts but involvement levels vary, with commitment usually amounting to a couple of days a month.
Similar(11)
Last year he was also named the world's third most influential marketing executive, behind his counterparts at Apple and Samsung.
Members of the judicial branch are fond of referring to its executive and legislative counterparts as the political branches, implying that the judges are disinterested, Olympian, apolitical.
An executive at a counterpart organization for newspapers is somewhat more upbeat.
It is widely expected that the bank's top executives, like their counterparts at Goldman Sachs, will forgo bonuses this year.
Instead, Zynga executives, like their counterparts at other companies, see an initial stock sale as much as a marketing tool to raise cash.
The company's workers in India are paid as little as one-fifth as much as their American counterparts, executives have said.
Ever Fortune executives met with counterparts of the United World Chinese Commercial Bank and 15 other banks after the company appealed to Taiwan's Ministry of Finance for a bailout.
The foundation for a deal was laid over a quiet drink between Eric Daniels, the Lloyds chief executive, and HBOS counterpart Andy Hornby in August.
Shareholders are also likely to take less on faith.Senior Enron executives, like their counterparts throughout American industry, were given huge amounts of compensation in the form of stock options.
[C2.] Product Ties for Microsoft and Sun Steven A. Ballmer, Microsoft's chief executive, and his counterpart and onetime archenemy at Sun Microsystems, Scott McNealy, took the stage in California to report on efforts to make their software programs communicate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com