Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
How much responsibility should a chief executive bear when the company collapses?
Similar(59)
A 20-foot wall of video screens flashed his name as the 55-year-old Microsoft chief executive bear-hugged Ryan Seacrest, the ubiquitous television and radio host, who had just introduced Ballmer's keynote speech for the 2012 International Consumer Electronics Show.
For once, a "biggest ever" claim by a sports executive bears close examination.
While risk-willingness on the part of boards is undoubtedly central, many felt the chief executive bore ultimate responsibility and should set a tone of "risk literacy" throughout an organisation.
Menswear loves a good print: the recent wave of signage chic in labels such as Palace and Vetements (whose DHL T-shirt was recently worn by an actual DHL executive) bore that out.
Top executives bear the brunt of the burden, but our meeting-intensive culture affects employees at all levels.
The investment banking unit, which Mr. Jain ran until his promotion to chief executive, will bear the brunt of job cuts, which that the bank said would save 350 million euros annually.
Beyond the specifics, however, Mr. Florio's attempts to turn Mr. Corzine's Wall Street success into a political liability also raise questions about how much responsibility a chief executive should bear for the actions of a huge multinational finance firm and the political entanglements of its clients.
"It's clear today that the executive cannot bear a situation where its top public servants have a view of things that is different from the political view put together by the Elysee," General Vincent Desportes, former head of France's top main military school, told Reuters.
And shareholders, not executives, truly bear that cost.
And because no individuals will be prosecuted, shareholders, not executives, will bear the costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com