Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
As always with Limbaugh, his words were laden with sarcasm, poking fun at the idea that Obama single-handedly executed the mission: Thank God for President Obama.
Fawzi el-Kutub executed the mission by placing a 200-litre barrel filled with explosives against the synagogue wall.
But it was vaguer than the rest of the operational plan, and the expectation among most of the people who planned and executed the mission was that bin Laden would be killed.
Similar(56)
The officials said the reviews found a "disconnect" between what nuclear force leaders said and what they delivered to lower-level troops who executed the missions in the field.
The review also ruled that "the strike forces selected to execute the mission were appropriate".
But none of the conditions that worked to NATO's advantage in Libya — its geographical and political self-containment, Qaddafi's abandonment, the efficacy of the opposition forces, the ease of executing the mission from the air — pertain in Syria.
Useem notes that in business (and in the military, by the way), giving field officers freedom to execute the mission produces creative solutions and "it's also just a tremendous energizer".
And Inkwell, on West 27th Street, hired freelancers like Taylor Baxter, 28, to execute the mission of providing a language arts book for fifth graders in San Antonio, and to keep the multibillion-dollar textbook industry chugging along.
All they have to do is decide whether or not to execute the mission".
Finally, the system must be able to translate mission objectives into actions and assess the impact of its internal and external state on its ability to execute the mission.
We are assessing the implications of yesterday's decision for each one, to ensure that the Commission has adequate authority to execute the mission laid out in the Plan".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com