Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "execute their responsibilities" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where individuals or groups are being asked to carry out their assigned duties or tasks.
Example: "As team leaders, it is essential that you execute your responsibilities effectively to ensure the project's success."
Alternatives: "fulfill their duties" or "carry out their obligations.".
Similar(59)
It views intelligent manufacturing as composed of a set of intelligent agents, who are responsible for one or more activities and interacting with other related agents in planning and executing their responsibilities.
In executing their responsibilities, they may confront dead bodies, seriously injured victims, and negative reactions and even violence on the part of victims [ 24, 25].
Voters do not reward elected officials for executing their constitutional responsibility so it is little wonder that most elected officials don't pay much heed to those responsibilities.
While there is concern of mismatch between responsibilities given and powers provided to the CHMT to execute their roles [ 41], our study further demonstrates the role of local stewards in improving local health system performance.
Cell agents also execute their migration rules.
"No one failed to fulfill their responsibilities.
"The brands need to fulfill their responsibility.
The manufacturers need to fulfill their responsibility.
"The whole point of the letter was to make sure the Education Department is making it a priority to review its own contracts with an eye toward how Sallie Mae and others are executing on their responsibilities," Warren said.
They're executing their strategy every day.
It is obvious that the leadership of the UCI did not always execute its responsibilities competently; so the spotlight falls on the past presidents Hein Verbruggen and Pat McQuaid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com