Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
The oath includes the promise that the president "will faithfully execute" the laws, and Mr Roberts mis-delivered the line for the president to repeat.
According to the court, "God designed the sexes to occupy different spheres of action," and "it belonged to men to make, apply and execute the laws".
The Constitution says Congress can call up the militia only to "execute the laws of the union, suppress insurrections and repel invasions," all tasks performed within the United States.
His categories are the traditional ones: If the people retain the legislative power for themselves, together with the power to appoint those who execute the laws, then "the Form of the Government is a perfect Democracy".
Is there any truth to Mr Boehner's charge that the president is "tear[ing] apart what our founders have built" by failing to "faithfully execute the laws of our nation"?
(See Article I, Section 8 of the Constitution, which states that Congress may call forth "the Militia to execute the Laws of the Union, suppress Insurrections and repel Invasions". Note: Suppress insurrections, not start them).
Similar(32)
The executive branch's purpose is to execute the law, so it is hard to follow the logic of exempting officials of that branch from the law so that they can do so.
As Weiner notes, Chevron has contributed to a status quo in which executive agencies, as a matter of course, legislate, adjudicate, and execute the law--an accumulation of power that James Madison once described as "the very definition of tyranny".
The simple fact is that the administration has failed to execute the law.
Breyer and Samuel Alito raised the issue of whether the president was sidestepping his constitutional obligations to fully execute the law by opposing Doma.
"It's more symptom of the paralysis than cause, but it has enormous impact on the ability to faithfully execute the law," said Paul Light of New York University, who has studied the trends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com