Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"execute all aspects" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to emphasize the need to fully complete every detail of a task or project. For example: "We need to ensure that the project is done right. So make sure to execute all aspects of the plan to the best of your ability."
Exact(1)
Large MEGs are a result of endomitosis which allows an increase in cell mass without the need to devote energy to execute all aspects of mitosis 21.
Similar(59)
"Since September 11 , 2001 these companies and their contractor employees have played an increasingly important role in executing all aspects of American national security strategy.
Prior to joining The Hub Project, Bryan most recently served as research manager at Illuminas, a boutique market research consultancy, executing all aspects of custom quantitative and qualitative research for clients in the technology and education industries.
MD executed all the experiments.
E.L. executed all the experiments.
"It's not even games like this," Appier said, "but if you see groups of players getting good swings, getting in a groove, and we're executing on all aspects of the game over a lengthy period of time -- that'd be a really great sign".
SPSS version 11.0.1 was used to execute all analyses.
"If the NLD gains full control of the legislative and executive branches, the party will be able to set and execute most aspects of its policy agenda," said Christian Lewis, an analyst with Eurasia Group, a consulting company.
NAP conceived the idea, executed all computational and bioinformatic methods (KS statistics, module analysis with GSEA, GO analysis and network re-construction) and oversaw all aspects of the work and the manuscript.
They executed all of us".
We executed offensively the best we executed all year".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com