Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
executants
noun
Plural of executant
Exact(8)
(What is dance? Does it need a story, or music, or professional executants?) But they also had a good time.
Otherwise this was an exemplary confluence of material and executants, reaching heavenly heights with spellbinding accounts of Mahler's "Urlicht" ("Primal Light") and "Ich bin der Welt abhanden gekommen" ("I am lost to the world").
It's not just in Mr. Taylor's choreography but in his executants that his art lies.
We want our young dancers equipped to perform the most challenging material, old and new, from all countries — but we also want an identifiable heritage of style that we can call American, British, Danish, French, Russian, each with a guardian body of teachers and executants.
Too numerous to count are the new works from major composers, involving prominent executants and unfurled with no small fanfare, that subsequently vanish once the final notes of the initial engagement (or engagements) has faded.
(It will remind many balletgoers of the opening dance phrase of George Balanchine's "Serenade," but there the dropped hand and fifth position, which do not coincide, are part of a sequence that memorably transforms dancers into devout executants who are primed for full-out academic dancing. Mr. Naharin's motif, by contrast, makes them look studiously bizarre).
Similar(12)
That's what Bell achieved: an executant became a personality.
You're never in doubt of his prowess, of his ardor as an executant, of his animal grace, of his marvelous naturalness.
Sarah Lane (on Wednesday afternoon) brought radiance and sweetness to Act I; later, though a good enough executant, she seemed to lose heart.
Yet a ballerina is not just an executant; she is also a controlling force whose command of a ballet's stage worlds and its internal dynamics register as thought.
A Balanchine ballerina is not just an executant; she should be a psychological force, a being of both rigor and allure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com